ツキアカリのミチシルベ(月光的路標)」 

作曲:AIMI 作詞:AIMI
編曲:ステレオポニー&BOND×mw
 
 
答えのない毎日が
kotae no nai mainichi ga
等著得不到答覆的每一天
ただ過ぎて行く時間が
tada sugite yuku jikan ga
也不過是隨著時間而流逝
これから先どうなるのだろう 
kore kara saki dou naru no darou
這是代表著要發生什麼事嗎?
わからない
wakaranai
我也不清楚
 

闇よりも深い夜の
yami yori mo fukai yoru no
在這深深的黑夜之中
孤独に惑わされてた
kodoku ni madowasareteta
被孤獨和寂寞所蠱惑著
だれかに今気づいてほしい
nara kou ima kizuite hoshii
總是希望著有誰能注意到
ここから逃げ出したいから
koko kara nigedashi tai kara
來幫助我從這裡脫逃而出
 

窓から見える朝焼
mado kara mie asayake
從窗戶清晰可見的朝霞
け部屋に鳴り響く音
heiya ni nari hibik uoto
房間中清晰迴盪的聲音
アラームにおこされて
alarm ni okosarete
被警告聲喚起
薄暗い中
usugurai naka
就在這黑暗之中
家飛び出すよ
ie tobidasu yo
從房中急跳而出
 

カバンの中には何も変わらない
kaban no naka ni wa nanimo kawaranai
在這之中的一切都不曾改變過
平凡詰め込んで
heibon tsumekonde
總是充滿了平凡的日子
そしていつもの場所へ
soshite itsumo no basho e
和熟悉的地方
 

誰かが言った言葉が
dareka kagayaita kotoba ga
是誰吐露的話語
気になって惑わされて
kininatte madowasarete
使我在意 讓我迷失其中
争いたくなんてないから
arasoi taku nante nai kara
已不想再爭鬥些什麼?
何も
Nanimo
甚麼都…
言えない夢や理想は
mienai yume ya risou wa
成了不能說出的夢和理想
あるけれど気持ちばかり
aru keredo kimochi bakari
但那也不過是自己心情的反射
先に行って現実がずっと
saki ni itte genjitsu ga zutto
現實不斷地迎面襲來
後ろから僕を見てる
ushiro kara boku wo miteru
但又從我身後觀看著我
 

ねえ誰か教えて
nee dareka oshiete
喂  誰能告訴我
 みんなそうなのかな?
minna sou nano kana
大家都是這樣子的嗎?
今日が幸せならそ
kyou ga shiawase nara
今天如果是幸福的話
れでいいと思えるって
sore de iito omoerutte
只要覺得這樣就可以了
幼い頃には
osanai koro ni wa
年幼的時候
確かにあったよ
tashikani atta yo
確實擁有過
夢を追いかけてた
yume wo oikaketeta
不斷追逐的夢想
でもそれも遠い記憶
demo sore mo tooi ki oku
但那也僅只是過去遙遠的記憶
 

答えのない毎日が
kotae no nai mainichi ga
在沒有答案的日子裡
ただ過ぎて行く時間が
tada sugite yuku jikan ga
也只是任隨時光流逝
これから先どうなるだろう 
kore kara saki dou naru no darou
接下來未來究竟會如何
わからない
wakaranai
我也不知道
 
 
ツキアカリのミチシルベ
tsukiakari no michishirube
將月光做為路標
雲を超え僕に届け 
kumo wo koe boku ni todoke
穿過雲層傳遞給我
進むべき道を照らしてよ
susumubeki michi wo terashiteyo
照亮前進的道路
今日がどんなに壊れそうでも
kyou ga donna ni koware sou demo
無論今天是多麼地悲痛欲絕
 

何があっても
nani ga atte mo
不論發生什麼事
何があっても
nani ga atte mo
不論發生什麼事
信じてたいから
shinjitetai kara
想持續相信
あの日の遠い記憶
ano hi no tooi kioku
那天遙遠的記憶
呼び覚ますから
yobisamasu kara
不斷呼喊著
忘れないでね
wasurenai de ne
請不要忘記
胸に刻みつけ
mune ni kizamitsuke
將它刻畫在胸前

答えは自分の中に
kotae wa jibun no naka ni
答案就存在於自己之中
必ずあるものだから
kanarazu aru mono dakara
所以在那其中一定存在著
あきらめないで強く生きる
akiramenai de tsuyoku ikiru
不要放棄堅強地活下去
ことを
koto wo
這是因為
やめないで悲しすぎて
yamenai de kanashisugite
不停止實在太悲哀了
前に進めない時でも
mae ni susumenai toki demo
總是隨著時間而不斷的前進
共に悩み歩んだ僕らに
tomo ni nayami ayunda bokura ni
總是一同面對煩惱的我們
風は吹くどこまででも
kaze wa fuku dokomade demo
不論風將吹向哪也都將是如此
arrow
arrow
    全站熱搜

    inta 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()